俄羅斯語的「中國」叫Китай(羅馬化:Kitai)這個由來是什麼呢?有些歷史課本有解釋英語China的由來,沒講Kitai的由來。
當蒙古人征服南宋、遼朝之前,還在蒙古草原時,往南一看看到契丹人建立的遼朝,就稱中原為「契丹」就是Kitai。蒙古人征服了莫斯科也把這詞帶過去了。
不但當今俄語稱中國叫Kitai,馬可波羅拜訪元大都就是用「Catai」來記載華北。之後回威尼斯,參戰,被俘,把經歷講給魯斯蒂謙,魯斯蒂謙寫下來。Catai一詞後來輾轉變成英語的Cathay。
時間快轉到20世紀,中華民國在台灣蔡萬春和蔡萬霖建立了一個國泰人壽=Cathay Life Insurance。香港在英國統治時期,一個澳洲人和美國人建立了一個國泰航空=Cathay Pacific。而國泰航空的會員俱樂部名稱正是馬可波羅!
現在契丹文字除了學術界少數幾人沒人懂,契丹人從來沒統治過香港和台灣,可是契丹的名字藉由台港企業踏足全球。
沒有留言:
張貼留言